БиблияДеян Деяния 27:5 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 27:5

Толкование:
Деяния 27:5

Деяния 27:5 — Синодальный перевод:
и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.

Иоанн Златоуст (~347−407)

и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские

И вновь испытания, вновь противные ветры. Смотри, как устраивается жизнь всех святых: избежал тюрьмы, и вот они попадают в кораблекрушение зимой.

Источник: Катены на Деяния Апостолов.

См. Толкование на Деян 27:1

Лопухин А.П. (1852−1904)

и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские

Переплыв море против Киликии и Памфилии — (см. прим к Деян 11:25 и Деян 13:13), следовательно, не заходя в их приморские города, прибыли в Миры Ликийские — цветущий тогда город в Малоазийской провинции Ликии, верстах в 4 от моря, на реке судоходной до самого города. Здесь найден был сотником александрийский корабль, плывший в Италию, на который пересадили узников и конвой. Вероятно, это был тоже купеческий корабль, очень большого размера, везший груз пшеницы (ст. 38) и, кроме того, до 276 человек народа (ст. 37). Почему этот корабль, плывший из Александрии в Италию, настолько уклонился от прямого пути, очутившись в Малой Азии, неизвестно: может быть, был загнан противными ветрами, может быть, торговыми делами, сдачей или приемкой грузов и т. п.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.