БиблияДеян Деяния 27:31 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 27:31

Толкование:
Деяния 27:31

Деяния 27:31 — Синодальный перевод:
Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись.

Беда Достопочтенный (672−735)

Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись

Так как при опасности кораблекрушения большее значение имело знание моряков, знакомых с морем, чем оружие воинов, то они спокойнее относились к потере лодки, а не моряков.

Источник: Изложение Деяний Апостолов.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись

Павел, уразумевший замыслы корабельщиков, призывает к предупреждению их сотника и воинов, сила которых одна могла остановить гибельный для остальных пассажиров замысел, так как за отсутствием матросов — неопытные в корабельном деле пассажиры и солдаты преждевременно должны были погубить корабль вместе с собою. Замечательно при этом выражение Павла: вы не можете спастись, если не останутся на корабле матросы… Так была сильна его уверенность в своем собственном спасении. Правда, он должен был верить и спасению всех (ст. 24), но это не только не исключало человеческих средств, но и предполагало оные, почему и требовались хотя бы самые краткие меры против всякой попытки испортить дело общего всех, а не единичного лишь спасения. Отсечением веревок от лодки, тотчас унесенной волнами, замысел эгоистов был разрушен и надежда на спасение всех обеспечена.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.