БиблияДеян Деяния 19:22 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 19:22

Толкование:
Деяния 19:22

Деяния 19:22 — Синодальный перевод:
И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Послав же в Македонию два от служащих ему, Тимофеа и Ераста, сам же пребысть время во Асии

Послал в Македонию учеников возвестить, что он придет, и поселить в македонянах более сильное желание видеть его. Что же касается того, что сам он остается на время в Азии, то это так было нужно; потому что в Азии была тирания философов.

Источник: Толкование на Деяния святых Апостолов.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии

Послав Тимофея и Ераста — (2Тим 4:20) вероятно, для расположения Македонян и к сбору милостыни и для самого сбора.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.