БиблияДеян Деяния 16:10 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 16:10

Толкование:
Деяния 16:10

Деяния 16:10 — Синодальный перевод:
После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там.

Лопухин А.П. (1852−1904)

После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там

Мы положили, т. е. решили отправиться. Здесь выражением мы Дееписатель впервые включает себя в спутники и сотрудники Апостола Павла, и в этом тоне продолжает рассказывать события, с некоторыми перерывами, до конца книги, как непосредственный свидетель-очевидец и участник этих событий.

Вероятно, он присоединился к Ап. Павлу именно в Троаде, почему и рассказ свой ведет теперь в лице — мы.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.