БиблияИн От Иоанна 15:24 › толкование отцов церкви

Толкование: От Иоанна 15:24

Толкование:
От Иоанна 15:24

От Иоанна 15:24 — Синодальный перевод:
Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего

Из того-то и видно, что Спаситель есть Сын Божий, что Он сотворил много таких дел, коих никто другой из прежде бывших чудотворцев не сотворил: ходил по водам, запрещал ветрам и морю, одним словом воскрешал мертвых и пр. Как сильно и в высшей степени основательно утешение Спасителя, коим Он [утешал] учеников Своих! Это последняя беседа нежно любящего Отца с Своими любимыми детьми.

Источник: Дневник. Том II. 1857−1858.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Аще дел не бых сотворил в них, ихже ин никтоже сотвори, греха не быша имели

И действительно, сами же они свидетельствовали о делах Иисуса Христа, говоря: николиже тако явился во Израили (Мф 9:33).

Ныне же и видеша

такие дела Мои…

И возненавидеша Мене и Отца Моего

Несколько раньше Иисус Христос сказал: ненавидяй Мене, и Отца Моего ненавидит (Ин 15:23), и в другое время: иже не чтит Сына, не чтит Отца пославшаго Его (Ин 5:23).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.