БиблияИн От Иоанна 14:19 › толкование отцов церкви

Толкование: От Иоанна 14:19

Толкование:
От Иоанна 14:19

От Иоанна 14:19 — Синодальный перевод:
Ещё немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Еще мало, и мир ктому не увидит Мене

когда Я умру, как человек.

Вы же увидите Мя

являющегося вам время от времени, между тем как другой Утешитель будет жить с вами всегда.

Яко Аз живу

опять, воскреснув из мертвых.

И вы живи будете

так как не будете убиты тотчас вместе со Мною, но силой Моей будете сохраняемы еще некоторое время. Или: вы будете жить после смерти блаженной жизнью.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить

«Мир», т. е. неверующие во Христа, скоро уже потеряет возможность видеть Христа, потому что мир смотрит только чувственными очами, а Христос удалится из мира чувственно наблюдаемых явлений. Напротив, верующие, у которых раскрыты духовные очи для наблюдения сверхчувственных явлений, увидят Христа или будут продолжать Его видеть, несмотря на то, что Он удалится от них. Причина этого заключается в том, что Христос, как истинно живой (ζῶ), живет непрерывно, вечно, и смерть не может прервать Его жизни. Мало того, Он и ученикам своим дарует такую жизнь, какая находится в Нем (καὶ ὑμεῖς ζήσετε).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.