БиблияМк От Марка 14:68 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 14:68

Толкование:
От Марка 14:68

От Марка 14:68 — Синодальный перевод:
Но он отрёкся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух

Какие новые и странные дела! Когда он видел, как Учителя только брали под стражу, он так кипел, что даже вытащил меч и отсек ухо (Ин 18:10), но когда было бы естественнее вознегодовать, и вспылить, и возгореться, слушая такую брань, тогда Петр отрекается. Ибо кого бы не распалило до бешенства происходившее тогда?.. А он не вынес угрозы бедной и ничтожной девицы и отрекся не один лишь раз, но и дважды, и трижды (ср. Мф 26:69−75, Лк 22:55−60, Ин 18:27).

Источник: Гомилии на Евангелие от Матфея.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух

Петр три раза отвергается Иисуса: как опасно хвалиться своею преданностию Господу при слабости нашей природы! Христиане! Смотрите и учитесь. Никто не высокомудрствуй о себе. Без Божией силы всякий человек не более как трость, колеблемая ветром, способен подаваться во все стороны. Если к тебе приходят иногда помыслы отчаяния, читай эту историю, вспомни, что было с самими апостолами, — и успокойся, прося себе помощи Божией.

Источник: Дневник. Том II. 1857−1858.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.