БиблияМф От Матфея 23:17 › толкование отцов церкви

Толкование: От Матфея 23:17

Толкование:
От Матфея 23:17

От Матфея 23:17 — Синодальный перевод:
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Буи и слепии, что бо более есть, злато ли, или церковь, святящая злато

Слепоту их порицает, конечно, душевную.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото

Μωροί καί τυφλοί (безумные, — собств. глупые, — и слепые) указывает на недомыслие, глупость, нелогичность и духовную слепоту фарисеев и книжников. Даже становясь на их собственную точку зрения, следовало бы рассуждать иначе. Как человек всегда важнее, чем его одежда, так всякий дом и храм сам по себе важнее, чем те предметы, которые служат только для его украшения. Γάρ (ибо) показывает, что выражение: “что больше:… золото?” служит доказательством того, что Христос правильно назвал книжников и фарисеев “безумными и слепыми.” В русском переводе эта частица не выражена.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.