БиблияИез Иезекииль 44:18 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 44:18

Толкование:
Иезекииль 44:18

Иезекииль 44:18 — Синодальный перевод:
Увясла на головах их должны быть также льняные; и исподняя одежда на чреслах их должна быть также льняная; в поту они не должны опоясываться.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Увясла на головах их должны быть также льняные; и исподняя одежда на чреслах их должна быть также льняная; в поту они не должны опоясываться

Даже “увясла” (головные повязки, греч. kidareiV, слав. клобуки, евр пеер, но в Пятокнижии мигбаа, а у первосвященника мицнефет, пеер — обыкновенные мирские повязки: XXIV:17, 23; Ис III:20 и др.), как и исподняя одежда (слав. “опоясание”, но греч. periskelh, Вульг. leminalia, евр микнесаим, соб. короткие брюки (И. Фл. Ant. III, 7, 1; в Исх XXVIII:42 слав. “надраги”) должны быть льняными у священников. Далее у пророка, по-видимому, указывается и основание для такого требования: “в поту они не должны оставаться”, замечание, которое допускает и такой перевод: “потнаго (яза ap. leg., но близкое к зев Быт III:19 “пот”) они не должны, одевать” (см. объяснение ст. 17). LXX: “и да не препоясются крепко”, ??? — не должны перезатягиваться в одежду, что стесняет свободу движений и вызывает потение.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.