БиблияИез Иезекииль 36:12 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 36:12

Толкование:
Иезекииль 36:12

Иезекииль 36:12 — Синодальный перевод:
И приведу на вас людей, народ Мой, Израиля, и они будут владеть тобою, земля! и ты будешь наследием их и не будешь более делать их бездетными.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 12−14 И приведу на вас людей, народ Мой, Израиля, и они будут владеть тобою, земля! и ты будешь наследием их и не будешь более делать их бездетными. Так говорит Господь Бог: за то, что говорят о вас: «ты — земля, поедающая людей и делающая народ твой бездетным»: за то уже не будешь поедать людей и народа твоего не будешь вперед делать бездетным, говорит Господь Бог

“Тобою” — неожиданная замена множественного числа (“горы”) единственным числом (“земля”) без зват. п. — “И не будешь более делать их бездетными” (LXX: “и не приложит, т. е. Израиль, к тому безчадни быти от них” — от гор, страны). По одним, пророк имеет в виду здесь стратегическое положение Палестины (между завоевательными монархиями: Востоком и Западом) и беззащитность, мешавшие приросту ее населения; по другим — частые голода в ней (ст. 30) или нездоровые почвенные условия (4Цар II:19). Причина таких неблагоприятных условий жизни в Обетованной земле, по пророку, лежала не в ее природных свойствах, а в воле Божией, в намерении Божием всякими испытаниями исправить свой народ. — “Не будешь поедать людей и народа”. Кроме перечисленного, могут иметься в виду и дикие звери: см. объяснение V:17; ср. XIX:3, 6.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.