БиблияИез Иезекииль 30:9 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 30:9

Толкование:
Иезекииль 30:9

Иезекииль 30:9 — Синодальный перевод:
В тот день пойдут от Меня вестники на кораблях, чтобы устрашить беспечных Ефиоплян, и распространится у них ужас, как в день Египта; ибо вот, он идёт.

Ефрем Сирин (~306−373)

В той день приидут вестницы от лица Моего, т.е. от лица Моего выйдет определение опустошить беззаботную Эфиопию.

Лопухин А.П. (1852−1904)

В тот день пойдут от Меня вестники на кораблях, чтобы устрашить беспечных Ефиоплян, и распространится у них ужас, как в день Египта; ибо вот, он идет

“Пойдут от Меня”. Бог представляется присутствующим в Египте для суда над ними, посему “от Меня” то же, что “из Египта”. — “Вестники” — спасшиеся от истребления египтяне. — “На кораблях”, на которых страшная весть могла быть разнесена во все концы прорезанной реками Ефиопии (ср. Ис XVIII:2). Евр циим (еще Чис XXIV:24; Ис XXXIII:21), вероятно, египетского корня, — тайи, быстроходные суда; по блаж. Иерониму трирема (так он “слышал от евреев”). Слав. дуплет,: “в Сиеим (транскрипция, — в смысле страны), тщащеся”. — “День Египта” — гибели его: “в” в евр нет.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.