Иероним Стридонский (~347−419/20)
Это от того, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют
Ибо глупый народ Мой Меня не познал: они сыны неразумные и несмысленные, умны они чтобы делать зло, а делать добра не научились. Причина бедствия, опустошения, бегства и трубы та, что народ стал глуп, — не по природе, а по стремлению воли. Глупость эта обнаруживается из того, что они не познали Бога и вместо сынов умных стали сынами неразумными и несмысленными. Ибо какое неразумие может быть больше того, что тогда как вол знает владельца своего и осел ясли господина своего, Израиль не знает Господа, и тогда как Он присущ ему, пренебрегает Его, хотя всегда желал видеть Его? В дальнейших словах: умны они, чтобы делать зло, а делать добро не научилась — ум нужно понимать в смысле нечестия, сообразно с тем, что сыны века сего мудрее сынов света, что об управителе неверном говорится что он сделал нечто доброе (Лк 16:8) и о змие читается, что он был мудрейший из всех зверей (Быт гл. 3). Итак истинная мудрость та, которая соединяется со страхом Божиим; иначе, если она соединяется с коварством и злым умыслом, то она должна называться не мудростью, а лукавством и хитростью. Вместо поставленного нами: ибо глупый народ Мой Меня не познал, Семьдесят перевели: ибо князья народа моего Меня не познали, чтобы указать на вину более правителей, чем народа, не имеющего богопознания.
Источник: Шесть книг толкований на пророка Иеремию.
Лопухин А.П. (1852−1904)
Это от того, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют
Причина гнева Божия в том, что Иудеи стали похожи на несмысленных детей, которые однако достаточно изобретательны в делании зла.
См. также Толкование на Иер 4:19