БиблияИер Иеремия 4:20 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 4:20

Толкование:
Иеремия 4:20

Иеремия 4:20 — Синодальный перевод:
Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно — палатки мои.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно — палатки мои

Как трогательно пророк описывает бедствие Иерусалима и как жалобна речь его! Как вся природа трепетала и совоздыхала в глазах пророка бедствию Иерусалима! Да, когда Творец мира гневается на нас, тогда, точно, и вся природа как-то мрачна и угрюма, как бы плачет вместе с нами.

Источник: Дневник. Том I. 1856.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 20−21 Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно — палатки мои. Долго ли мне видеть знамя, слушать звук трубы

Шатры мои! — т. е. моего народа. Дома и города поэтически обозначаются как шатры. — Знамя — см. Иер 4:5, 6.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер 4:19

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.