БиблияИер Иеремия 4:16 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 4:16

Толкование:
Иеремия 4:16

Иеремия 4:16 — Синодальный перевод:
объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 16−17 объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи. Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь

Скажите народам: вот слышно в Иерусалиме, что идут сторожа из земли далекой, и пустили они по городам Иудеи голос свой: как полевые сторожа сделались они над нею кругом, ибо она вызвала меня на гнев, говорит Господь. Хочет, чтобы все окружающие народы узнали определение Божие и чтобы от казни Иерусалима все они получили вразумление. Громко, говорите, рассказывают в Иерусалиме, что идут враги из земли далекой и поднимается против него шум угрожающего войска, которое так плотно облагает город и запирает его осадными валами, что подумаешь, что это не враги, а скорее сторожа полей и виноградников. А все это произошло не вследствие силы врагов, а по вине Иерусалима, потому, что он прогневал Бога. Ибо если над свиньями не имеют власти противные силы: то не тем ли более над людьми, и при том людьми некогда града Божия?

Источник: Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.