БиблияИс Исаия 66:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 66:4

Толкование:
Исаия 66:4

Исаия 66:4 — Синодальный перевод:
так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне.

Ефрем Сирин (~306−373)

так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне

И Аз изберу поругания их. Наведу на них бедствия, от которых думали они спастись под тенью суетных жертвенников своих. Пророк повторяет здесь тот же упрек, с каким обращался к Иудеям в начале пророчества, и который подтвердили другие пророки и Господь пророков, то есть что не принесут им пользы обряды закона, если презирают заповеди закона, и что напрасно созидают они храм Богу, Который любит сердце человеческое, а не камни.

Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне

Они избрали то, чтобы закалать вола, закалать овна, совершать жертвоприношение, возжигать фимиам, что Бог считает подобным человекоубийству и приношению пса, и свиной крови и поруганию, и от их воли зависело чтить это, сообразно с тем, что говорит Он чрез Иезекииля: „и Я дам им оправдания не добрыя и заповеди не добрыя“ (Иез 20). И ходили они, говорит, по путям своим, а не по пути Господню.

И мерзости свои возжелала душа их, чтобы им быть любящими свое, а не любящими Бога. Поэтому для них, как избирающих пути свои, а не Того, Кто говорит: Аз есмь живот (Ин 14:6), и Господь избрал поругания или поругателей их, которые по-еврейски называются thalule, то есть έμπάχται поставляя князей наихудших и также наводя все зло их или то, чего они боялись. И указывает причину, почему они преданы книжникам и Фарисеям — своим поругателям, о которых первый псалом по еврейскому (тексту) поет: „и на седалище поругателей (illusorum) не сидел“, которых Семьдесят называют губителями, каковыми были сыновья Илия, сыновья погибели, вместо чего в еврейском написано belial, то есть диавола.

Ибо, говорит, Я звал, и не было отвечающего, Я говорил, и они не слушали, и делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне. Эти стихи он во второй раз ставит в настоящем месте, и выше, где говорится: вас Я отчислю для меча, и все вы падете чрез заклание. Ибо Я звал, и вы не отвечали (Ис 65:12) и прочее, они одинаково [приведены]. В каком смысле следует понимать это свидетельство, об этом там сказано.

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга семнадцатая.

Лопухин А.П. (1852−1904)

так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне

Так и Я употреблю их обольщение, и наведу на них ужасное для них… Пророк употребляет здесь свой излюбленный прием — говорит антитезой: поскольку вы думали найти удовольствие в таких бесплодных жертвах, переходящих почти в языческие «мерзости», постольку Я накажу вас, наведя на вас ужасное. Несколько загадочным представляется здесь смысл слов: «употреблю их обольщение». [В славянском переводе с 70-и: И Аз изберу поругания их и грехи их воздам им: яко звах их и не послушаша мене… Прим ред.] Судя по контексту, под «обольщением» правильнее всего здесь понимать то хвастливое, самодовольно-высокомерное настроение, в каком пребывали все эти мнимые законники, приносившие пустые и даже вредные жертвы, лишенные внутреннего, одухотворявшего их смысла. В таком случае фраза «употреблю их обольщение» будет равнозначна такой: «и ввиду их греховного закоснения, Я наведу на них ужасное». Под этим последним, т. е. «ужасным» можно разуметь или то внутреннее состояние духовной глухоты и слепоты, при котором Израиль, слыша, не слышал и, видя, не видал (о чем говорится и в последующем контексте) или же — те внешние бедствия, которые постигли этот народ (о чем шла речь в предыдущем контексте — Ис 65:12).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.