БиблияИсх Исход 14:20 › толкование отцов церкви

Толкование: Исход 14:20

Толкование:
Исход 14:20

Исход 14:20 — Синодальный перевод:
и вошёл в средину между станом Египетским и между станом сынов Израилевых, и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других, и не сблизились одни с другими во всю ночь.

Григорий Богослов (325/30−389/90)

и вошел в средину между станом Египетским и между станом Израилевых, и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других, и не сблизились одни с другими во всю ночь

Поэтому-то между нами и Богом стоит эта телесная мгла, как в древности облако между египтянами и евреями. Очевидно, это означает тот мрак, который Он сделал покровом Своим (Пс 17:12), то есть нашу телесность, через которую видят немногие и немного.

Источник: О богословии (Слово 28).

Кирилл Александрийский (376−444)

и вошел в средину между станом Египетским и между станом Израилевых, и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других, и не сблизились одни с другими во всю ночь

В Исходе написано, что когда предводитель египтян со своими воинами преследовал израильтян, а затем собирался сразиться с ними, то ангел Божий встал среди сынов Израилевых и египтян, и они не вступали друг с другом в бой в течение всей ночи. Нет ничего невероятного в предположении, что о них молился ангел, вставший перед собранием людей.

Источник: Комментарии на Евангелие от Луки.

Феодот Анкирский

и вошел в средину между станом Египетским и между станом Израилевых, и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других

Каким образом свет в Египте стал мраком, не потеряв свойства своего, но оставаясь тем, чем был? Для израильтян был день и ясно светил им свет, но для египтян этот самый свет стал мраком. Одно было видимое, но было и светом и в то же время тьмою, не так, впрочем чтобы одно свойство переменилось в другое; ибо настала тьма не истребив света. Здесь Бог чудодействует, не следуя закону природы… Как египетская река сделалась кровию, тогда как свойство воды оставалось неизменным. Евреи пользовались из реки водою, а для египтян Нил превратился в кровь и сделался тем, чем не был, пребыв тем, чем был. Как же воды в Ниле, оставаясь водою, сделались кровью? Как свет, удерживая свойство свое стал мраком? Ибо не скрылся свет, чтобы уступить место мраку; равно не переменилось свойство воды. Свидетельствуют то евреи, употреблявшие оную в питие. Но и самое свойство сохранила невредимым и делалась кровию — тем чем она не была, что есть чудо… А спрашиваешь, как Бог, пребывая Богом, становится человеком? Единородный соделался рабом, пребыв тем, чем был, и сделавшись тем, чем не был.

Источник: Слово на Рождество Христово.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.