БиблияПс Псалтирь 64:7 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 64:7

Толкование:
Псалтирь 64:7

Псалтирь 64:7 — Синодальный перевод:
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,

Афанасий Великий (~295−373)

Уготовляяй горы крепостию Своею. Горами называет здесь сопротивные силы. Уготовляешь же их к наказанию, ибо уготовал им бездну. И сотворишь cиe, потому что Ты — силен.

Источник: Толкование на псалмы.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

уготовляяй горы крепостию своею, препоясан силою

Утро и вечер возбудишь к славе Твоей. Величие Божие на земле видно в высоких, исполинских горах, грозно выдвинувшихся над поверхностию земли и моря; в волнении моря или водной, зыбкой стихии; в громах и молниях, и в заре утренней и вечерней. Кто наблюдал и думал об этих явлениях, тот, вероятно, говорил не раз: велик Бог наш.

Источник: Дневник. Том I. 1856.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Ст. 7−8 «Уготовляяй горы крепостию Своею, препоясан силою»: «Смущаяй глубину морскую, шуму волн его кто постоит». Слово: «уготовляяй» Симмах перевел: утверждающий, и слово: «смущаяй» Феодотион заменил словом: укрощающий. Разумеет же Пророк следующее: горы делаешь Ты твердыми и неподвижными, а море, как угодно Тебе, приводишь в движение и снова утишаешь, так что не слышно и шума его; совершаешь же все сие неизреченною и неизмеримою силою, которою облагаешься как бы некиим поясом. Поелику, препоясанный с большим удобством делает, что хочет; то Пророк и Божию силу в переносном смысле наименовал поясом. А после сего начинает уже по порядку описывать благия действия новаго завета.

«Смятутся языцы». Сим указываеть на проповедь Апостолов, которая мгновенно произвела в людях смятение и волнение, по изречению Господа. Ибо Он сказал: «приидох разлучити человека» с ближним его, «сына на отца своего, дщерь на матерь свою, невесту на свекровь свою» (Мф 10:35). А потом уже утишил бурю, и даровал мир.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Уготовляли гори крепостью своею.

Сими словами Давид сказывает о силе Божией, воспевая и прославляя ее. Уготовляющий— Симмах перевел: утверждающий. Ты, говорит, Господи, тот, который утверждаешь столь непоколебимо горы и холмы, что они, по словам Феодорита, не могут быть потрясены крепкими и всегдашними дуновениями жестоких ветров.

По словам Афанасия, таковые горы суть противные силы демонов, готовимые Богом в наказание. Ибо для них приготовлена бездна, а это, говорит, Ты сделаешь как сильный.

Препоясан силою.

Ты, говорит, Господи, препоясан силою, как поясом, то есть, силою содержащею такое без численное множество тварей и совершенством всякого рода. В другом месте говорит он же: оделся Господь силою и препоясался (Пс 92,1).

Слова Феодорита: Как препоясанный способнее к предпринимаемому какому либо действию, то поясом в несобственном смысле назвал Божии силу, чем хотел выразить, что Ты имеешь у Себя силу во всей готовности и, не имея никакого препятствия, с великою удобностью можешь сделать, что Тебе угодно.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 7−8 уготовляяй горы крепостию своею, препоясан силою: смущаяй глубину морскую, шуму волн его кто постоит? смятутся языцы,

Проявления Божественного всемогущества: горы поставлены Им, моря по Его воле стихают, и народы усмиряются в своих волнениях и мятежах.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.