БиблияЕзд Ездра 10:44 › толкование отцов церкви

Толкование: Ездра 10:44

Толкование:
Ездра 10:44

Ездра 10:44 — Синодальный перевод:
Все сии взяли за себя жён иноплеменных, и некоторые из сих жён родили им детей.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Все сии взяли за себя жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей

В ст. 44 обращает на себя внимание вторая половина стиха: И некоторые из сих жен родили им детей. Евр конструкция стиха возбуждает недоумения (муж. р. глаг. Vojaschimu, родили). Цель замечания также неясна, так как трудно такой целью считать желание указать тяжесть практического осуществления постановления собрания (Ролипсон) или на тщательность исследования дела (Кейль). В параллельном тексте 2Езд IX, 36 читается: «и отпустили их (жен) с детьми». Чтение это может быть предпочтено чтению 1Езд X, 44. Мысль последнего, в таком случае, будет такая: тогда как большинство мужей отпустило только жен, некоторые, наиболее ревностные, удалили и детей.

См. также Толкование на Езд 10:18

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.