БиблияБыт Бытие 38:18 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 38:18

Толкование:
Бытие 38:18

Бытие 38:18 — Синодальный перевод:
Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошёл к ней; и она зачала от него.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошел к ней; и она зачала от него

Никто, слыша это, да не осуждает Фамарь: как я уже сказал, она служила в этом случае орудием Промысла, — почему и она не подверглась какому-либо порицанию, и Иуда не предан осуждению. Отсюда простираясь далее, увидишь, что от детей, родившихся у него, ведет род И. Христос Кроме того, два сына, рожденные Иудою, преобразовали два народа, и были предызображением жизни иудейской и духовной.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 62.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошел к ней; и она зачала от него

Печать. Обыкновение носить при себе печать Геродот (L. I, с. 195) находил у Вавилонян, и находят еще у восточных народов путешественники.

Перевязь. То, на чем носили печать.

…Вступление Фамари (Мф 1:3), Раавы (Мф 1:5), Руфи (Руф. 4:13; Мф 1:5) в род Мессии есть предзнаменование и некоторое частное предварение обращения к Нему церкви языческой.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.