БиблияБыт Бытие 18:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 18:4

Толкование:
Бытие 18:4

Бытие 18:4 — Синодальный перевод:
и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом,

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом

Омыть ноги ваши. У древних первым действием гостеприимства было омовение ног (Быт 19:2) и совершалось наипаче перед столом (Быт 24:32−33; Суд 19:21). Обыкновение сие продолжалось до времен апостольских (1Тим 5:10). Обитатели жарких стран знают цену сего угощения.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.


Великая добродетель — страннолюбие! Страннолюбия не забывайте, — говорит Апостол, — тем бо не ведяще нецыи странноприяша Ангелы. (Евр 13:2). Страннолюбец Патриарх удостоился принять Самого Господа.

Источник: Избранные места из священной истории Ветхого и Нового завета с назидательными размышлениями.

Ориген (~185−~254)

и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом

Но ведь как он продолжает, словно разговаривая с людьми: и принесут немного воды и омоют ноги ваши. Этим самым учит и тебя Авраам, отец и учитель народов, тому, как ты должен принимать гостей и омывать ноги гостей. Однако и это говорится втайне. Ведь он знал, что таинства Господни завершаются не иначе, как омовением ног (см. Ин 13:6−11). И не для него была сокрыта важность того, о чем говорится Спасителем: И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу (Мк 6:11; Мф 10:15). Следовательно, он хотел упредить и умыть ноги, чтобы никакого праха не осталось, который, будучи отрясенным, мог сохраниться во свидетельство неверия в день суда. Поэтому прозорливый Авраам говорит: и принесут немного воды, и омоют ноги ваши.

Источник: Гомилии на Бытие.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 4−5 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь

«омоют ноги ваши, и отдохните под сим деревом… и вы подкрепите сердца ваши…» Омовение ног в знойной и пыльной Палестине, где обувью служили лишь одни легкие сандалии, было делом необходимости и первым долгом гостеприимства (Быт 24:32; Быт 43:24). «Сердце» в Библии рассматривается, как центр всех жизненных отправлений, и выражение — «подкрепить сердце» равносильно нашему «подкрепить силы» (Суд 19:5; Пс 103:15 и др.).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.