БиблияБыт Бытие 18:12 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 18:12

Толкование:
Бытие 18:12

Бытие 18:12 — Синодальный перевод:
Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар

Сей смех Сарры не столь невинен, как смех Авраама в подобном прежде сего случае. Ее смех, истолкованный Самим Богом: неужели я подлинно рожу? (Быт 18:13) и Самим Богом осужденный: есть ли что трудное для Господа? (Быт 18:14) — без сомнения, вместе с удовольствием заключал в себе и недоверие к предсказанию. Одно то может служить ей в извинение, что она в сие время еще не довольно узнала Предсказывающего, почему и убоялась Его уже после своего проступка.

Господин мой. То есть супруг. Сие выражение почтения жены к мужу Апостол представлял в образец женам своего времени (1Пет 3:6).

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Ефрем Сирин (~306−373)

Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар

См. Толкования на Быт 18:10, Быт 18:13

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар

Совершенно по-другому это место читается в еврейском тексте: «И рассмеялась Сарра сама в себе, говоря: “После того, как я увяла, мне пришлось испытать эту усладу?”» Тут же отметь, что там, где я поставил слово «услада», в еврейском тексте написано eden (עֶדְנָ֔ה), Симмах перевёл это место следующим образом: «После того как я совсем обветшала из-за старости, [неужели] у меня наступила молодость?».

Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Виссарион (Нечаев) (1822−1905)

XXVI. Паремия, положенная на праздник рождества св. Иоанна Предтечи, 24 июня (Быт 17:15−17, 19, 18:11−14, 21:1−8). В сей паремии повествуется о переименовании Сары и о рождении Исаака.

Возсмеяжеся Сарра в себе, глаголющи: не у ми бысть [сего не бывало у меня] даже доныне, господин же мой стар

Сарра стояла в куще за дверями в то время, когда трое Странников, сидя под открытым небом, беседовали с Авраамом. Сарра не принимала участия в их беседе, но хорошо могла расслышать ее. Услышав, что один из Странников предрек Аврааму о рождении от нее сына, она рассмеялась смехом едва ли удовольствия, а скорее недоверия к словам Странника, — недоверия, впрочем, извинительного, пока она не узнала, что под видом Странника был Сам Господь (Быт 18:13−14), и понятного в ее положении. Еще за 14 лет пред сим, когда она была менее преклонных лет и крепче силами, она совершенно потеряла надежду сделаться матерью, и хотя знала о неоднократно повторенном обетовании Божием своему мужу касательно происхождения от него потомства, но так как обетование не исполнялось, то ей показалось, что причина тому в ней одной заключается, и потому уговорила Авраама вступить в сожитие с ее рабыней Агарью с тем, чтобы дети от Агари были детьми ее, Сарры (Быт 16:2). От Агари родился Аврааму Измаил; с тех пор прошло 13 лет и Сарре исполнилось 90 лет. Возможное ли дело, думала она теперь про себя, чтобы мое неплодство разрешилось в таких летах? Нет, — «сего не бывало еще со мною поныне», и время чадородия ушло для меня безвозвратно, — «а господин мой стар»: не только во мне прекратилась способность к чадорождению, но и муж для этого стар. Она назвала его своим господином, хотя сама, по смыслу своего имени, была госпожа. Это выражение почтения к мужу и смирения апостол Петр представляет в образец христианским женам (1Пет 3:6).

Источник: Толкование на паремии из книги Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 12−13 Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: «неужели я действительно могу родить, когда я состарилась»

«И сказал Господь Аврааму: отчего это… рассмеялась Сарра…» Некоторые толкователи соотносят эту фразу к первенствующему гостю, и будто бы это дает основание считать, что одним из гостей был вочеловечившийся Господь Бог. Но в Священном Писании имеется множество случаев, где общение с Господом путем разговора предваряется появлением и вступительными словами одного или нескольких Ангелов Господних (Исх 3:2−4; Суд 6:12−14, 20−23). Судя по всему, здесь действительно говорит Аврааму Господь, он же и подтверждает для Авраама и Сарры обетование, переданное своими посланниками, дабы уверить последнюю, а заодно чтобы неуверенность Сарры не поколебала Авраама.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.