1-е послание Петра
глава 2 стих 8
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
и «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут».9 Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено.
И ещё: «Этот камень — камень преткновения, камень, наткнувшись на который, люди падают». Люди спотыкаются, потому что не повинуются слову Божьему, и такова их судьба.
и: камень преткновения и камень соблазна. Они претыкаются, не повинуясь слову, на что они и были определены.