Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Плач Иеремии
глава 4 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Плач Иеремии 4:8 / Плач 4:8

Фильтр: все NRT BTI ERV

а теперь темнее всего черного лицо их; не узнают их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.


А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево.


А теперь они чернее угля, не узнают их на улицах, кожа да кости, иссохли, как кора деревьев.


Но лица их теперь чернее сажи, поэтому никто на улицах их не узнаёт. Сморщилась их кожа на костях, стала суха как дерево.



Параллельные ссылки — Плач Иеремии 4:8

Ис 52:14; Иов 19:20; Иов 2:12; Иов 30:17-19; Иов 30:30; Иов 33:21; Иоиль 2:6; Плач 5:10; Плач 4:1; Плач 4:2; Наум 2:10; Пс 102:11; Пс 102:3-5; Пс 119:83; Пс 32:4; Пс 38:3; Руфь 1:19; Руфь 1:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.