Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 40 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 40:22 / Ис 40:22

Фильтр: все NRT BTI ERV

Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней — как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатёр для жилья.


Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатер для жилья.


Господь11 восседает над кругом земным, и жители земли для Него что саранча. Развернул небеса Он, как полог, раскинул их, как шатер для житья.


Господь есть Бог Единый, восседает Он над землёю, и люди подобны саранче пред Ним. Он небеса распахивает как одежду нежную, раскидывает их подобием шатра, где жить возможно.



Параллельные ссылки — Исаия 40:22

Евр 1:10-12; Ис 19:1; Ис 40:15; Ис 40:17; Ис 42:5; Ис 44:24; Ис 51:13; Ис 66:1; Иер 10:12; Иов 37:18; Иов 38:4-9; Иов 9:8; Чис 13:33; Пс 102:25; Пс 102:26; Пс 104:2; Пс 2:4; Пс 29:10; Пс 68:33; Зах 12:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.