Псалтирь
глава 54 стих 22
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
Речь его мягче масла, но в сердце его — война; слова — нежнее масла оливкового, но они — обнаженные мечи.
Речь их гладка, как масло, но вражда в их сердцах, слова их нежнее елея, но они — обнаженный меч.
Речь его приятна, слова успокоительны, но они опасны словно меч, и в его сердце прячется вражда.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.