Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Псалтирь
глава 113 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Псалтирь 113:15 / Пс 113:15

Фильтр: все NRT BTI ERV

есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.


у них есть руки, но они не осязают, есть ноги, но они не ходят, и гортанью своей они не издают голоса.


Руки у них — но не осязают они, ноги, но они не ходят, их гортань и звука издать не может.


И руки есть у них, но осязать они не могут, есть ноги, но они не знают, как ходить, из горла их ни звука не выходит.



Параллельные ссылки — Псалтирь 113:15

1Цар 5:3-4; Деян 17:29; Авв 2:18; Ис 46:7; Пс 18:9; Пс 22:16; Пс 25:15; Пс 55:14; Пс 8:6; Пс 81:13; Пс 85:13; Пс 86:11; Пс 10:12; Пс 115:4; Пс 17:14; Пс 8:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.