1-я Царств
глава 13 стих 10
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Но едва кончил он возношение всесожжения, вот, приходит Самуил; и вышел Саул к нему навстречу, чтобы приветствовать его.
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
As soon as he finished offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him and to greet him.
As soon as he had finished offering the burnt offering, behold, Samuel came. And Saul went out to meet him and greet him.
Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
Now it happened, as soon as he had finished presenting the burnt offering, that Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might [d]greet him.
Just as Saul was finishing with the burnt offering, Samuel arrived. Saul went out to meet and welcome him,