Послание к Ефесянам
глава 2 стих 19
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Итак, вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household,
So then you are no longer strangers and aliens,d but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household,
Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,
So now you Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens along with all of God’s holy people. You are members of God’s family.