2-е послание Коринфянам
глава 11 стих 17
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
What I am saying with this boastful confidence, I say not as the Lord woulda but as a fool.
In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool.
What I speak, I speak not according to the Lord, but as it were, foolishly, in this confidence of boasting.
Such boasting is not from the Lord, but I am acting like a fool.