Послание к Римлянам
глава 2 стих 20
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth —
an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth —
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law.
You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that God’s law gives you complete knowledge and truth.