Послание к Римлянам
глава 2 стих 19
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,
and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.