Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Второзаконие
глава 23 стих 18

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Второзаконие 23:18 / Втор 23:18

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Не вноси платы блудницы и цены пса в дом Господа, Бога твоего, ни по какому обету, ибо то и другое есть мерзость пред Господом Богом твоим.


Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.


“You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.


You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a dogb into the house of the Lord your God in payment for any vow, for both of these are an abomination to the Lord your God.


You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitutec into the house of the Lord your God to pay any vow, because the Lord your God detests them both.


You shall not bring the wages of a harlot or the price of a dog to the house of the Lord your God for any vowed offering, for both of these are [e]an abomination to the Lord your God.


When you are bringing an offering to fulfill a vow, you must not bring to the house of the LORD your God any offering from the earnings of a prostitute, whether a manb or a woman, for both are detestable to the LORD your God.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.