1-е послание Иоанна
глава 4 стих 16
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в неё. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нём.
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
We have come to know and have believed the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in him.
So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.
And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.
We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them.