1-е послание Петра
глава 2 стих 7
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Итак, Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих — камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, “THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,”
So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,”a
Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,”c
Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who [b]are disobedient, “The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone,”