Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Марка
глава 14 стих 27

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Марка 14:27 / Мк 14:27

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы».


And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.


And Jesus said to them, “You will all fall away, because it is written, ‘I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP SHALL BE SCATTERED.’


And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’


“You will all fall away,” Jesus told them, “for it is written: “ ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’d


Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble [i]because of Me this night, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, And the sheep will be scattered.’


On the way, Jesus told them, “All of you will desert me. For the Scriptures say, ‘God will strikef the Shepherd, and the sheep will be scattered.’




© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.