Евангелие от Матфея
глава 5 стих 24
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God.