Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Захария
глава 3 стих 9

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Захария 3:9 / Зах 3:9

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нём начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день.


For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.


‘For behold, the stone that I have set before Joshua; on one stone are seven eyes. Behold, I will engrave an inscription on it,’ declares the LORD of hosts, ‘and I will remove the iniquity of that land in one day.


For behold, on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven eyes,c I will engrave its inscription, declares the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of this land in a single day.


See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyesb on that one stone, and I will engrave an inscription on it,’ says the Lord Almighty, ‘and I will remove the sin of this land in a single day.


For behold, the stone That I have laid before Joshua: Upon the stone are seven eyes. Behold, I will engrave its inscription,’ Says the Lord of hosts, ‘And I will remove the iniquity of that land in one day.


Now look at the jewel I have set before Jeshua, a single stone with seven facets.c I will engrave an inscription on it, says the LORD of Heaven’s Armies, and I will remove the sins of this land in a single day.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.