Амос
глава 8 стих 11
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, — не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних.
Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
“Behold, days are coming,” declares the Lord GOD, “When I will send a famine on the land, Not a famine for bread or a thirst for water, But rather for hearing the words of the LORD.
“Behold, the days are coming,” declares the Lord God, “when I will send a famine on the land — not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord.
“The days are coming,” declares the Sovereign Lord, “when I will send a famine through the land — not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the Lord.
“Behold, the days are coming,” says the Lord God, “That I will send a famine on the land, Not a famine of bread, Nor a thirst for water, But of hearing the words of the Lord.
“The time is surely coming,” says the Sovereign LORD, “when I will send a famine on the land — not a famine of bread or water but of hearing the words of the LORD.