Амос
глава 2 стих 15
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
ни стреляющий из лука не устоит, ни скороход не убежит, ни сидящий на коне не спасёт своей жизни.
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
“He who grasps the bow will not stand his ground, The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life.
he who handles the bow shall not stand, and he who is swift of foot shall not save himself, nor shall he who rides the horse save his life;
The archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life.
He shall not stand who handles the bow, The swift of foot shall not [g]escape, Nor shall he who rides a horse deliver himself.
The archers will not stand their ground. The swiftest runners won’t be fast enough to escape. Even those riding horses won’t be able to save themselves.