Левит
глава 22 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
‘He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am the LORD.
He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts, and so make himself unclean by it: I am the Lord.’
He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the Lord.
Whatever dies naturally or is torn by beasts he shall not eat, to defile himself with it: I am the Lord.
He may not eat an animal that has died a natural death or has been torn apart by wild animals, for this would defile him. I am the LORD.