Левит
глава 13 стих 24
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
“Or if the body sustains in its skin a burn by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,
“Or, when the body has a burn on its skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white,
“When someone has a burn on their skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn,
“Or if the body receives a burn on its skin by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white or white,
“If anyone has suffered a burn on the skin and the burned area changes color, becoming either reddish white or shiny white,