Иезекииль
глава 46 стих 23
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И кругом всех их четырех — стены, а у стен сделаны очаги кругом.
And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about.
There was a row of masonry round about in them, around the four of them, and boiling places were made under the rows round about.
On the inside, around each of the four courts was a row of masonry, with hearths made at the bottom of the rows all around.
Around the inside of each of the four courts was a ledge of stone, with places for fire built all around under the ledge.
There was a row of building stones all around in them, all around the four of them; and [d]cooking hearths were made under the rows of stones all around.
Along the inside of these walls was a ledge of stone with fireplaces under the ledge all the way around.