Иезекииль
глава 33 стих 14
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А когда скажу беззаконнику: «ты смертью умрешь», и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
“But when I say to the wicked, ‘You will surely die,’ and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is just and right,
And if I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just and right —
And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.