Плач Иеремии
глава 4 стих 1
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Как потускло золото, изменилось золото наилучшее! камни святилища раскиданы по всем перекресткам.
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
How dark the gold has become, How the pure gold has changed! The sacred stones are poured out At the corner of every street.
How the gold has grown dim, how the pure gold is changed! The holy stones lie scattered at the head of every street.
How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at every street corner.
How the gold has become dim! How changed the fine gold! The stones of the sanctuary are [a]scattered At the head of every street.
How the gold has lost its luster! Even the finest gold has become dull. The sacred gemstones lie scattered in the streets!