Исаия
глава 40 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever.
The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.
The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.”
The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever.”
The grass withers and the flowers fade, but the word of our God stands forever.”