Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 34 стих 6

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 34:6 / Ис 34:6

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Меч Господа наполнится кровью, утучнеет от тука, от крови агнцев и козлов, от тука с почек овнов: ибо жертва у Господа в Восоре и большое заклание в земле Едома.


The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.


The sword of the LORD is filled with blood, It is sated with fat, with the blood of lambs and goats, With the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah And a great slaughter in the land of Edom.


The Lord has a sword; it is sated with blood; it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.


The sword of the Lord is bathed in blood, it is covered with fat — the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in the land of Edom.


The sword of the Lord is filled with blood, It is made [a]overflowing with fatness, With the blood of lambs and goats, With the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.


The sword of the LORD is drenched with blood and covered with fat — with the blood of lambs and goats, with the fat of rams prepared for sacrifice. Yes, the LORD will offer a sacrifice in the city of Bozrah. He will make a mighty slaughter in Edom.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.