Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исход
глава 4 стих 25

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исход 4:25 / Исх 4:25

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня.


Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.


Then Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin and threw it at Moses’ feet, and she said, “You are indeed a bridegroom of blood to me.”


Then Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin and touched Moses’c feet with it and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!”


But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin and touched Moses’ feet with it.c “Surely you are a bridegroom of blood to me,” she said.


Then Zipporah took a sharp stone and cut off the foreskin of her son and [c]cast it at [d]Moses’ feet, and said, “Surely you are a husband of blood to me!”


But Moses’ wife, Zipporah, took a flint knife and circumcised her son. She touched his feetb with the foreskin and said, “Now you are a bridegroom of blood to me.”




© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.