Исход
глава 30 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: это — всегдашнее курение пред Господом в роды ваши.
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
“When Aaron trims the lamps at twilight, he shall burn incense. There shall be perpetual incense before the LORD throughout your generations.
and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the Lord throughout your generations.
He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the Lord for the generations to come.
And when Aaron lights the lamps [b]at twilight, he shall burn incense on it, a perpetual incense before the Lord throughout your generations.
And each evening when he lights the lamps, he must again burn incense in the LORD’s presence. This must be done from generation to generation.