Исход
глава 28 стих 26
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
ещё сделай два кольца золотых и прикрепи их к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая лежит к ефоду внутрь;
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.
“You shall make two rings of gold and shall place them on the two ends of the breastpiece, on the edge of it, which is toward the inner side of the ephod.
You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
“You shall make two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which is on the inner side of the ephod.
Then make two more gold rings and attach them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod.