Исход
глава 28 стих 17
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, — это один ряд;
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
“You shall mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz and emerald;
You shall set in it four rows of stones. A row of sardius,b topaz, and carbuncle shall be the first row;
Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;
And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a [d]sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row;
Mount four rows of gemstonesc on it. The first row will contain a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.